|| Etimologia da palavra:

educação sf.  'processo de desenvolvimento da capacidade física, intelectual e moral da criança' 'polidez' XVII. Do lat. educatio -onis || CO-educação XX || educABIL.IDADE 1899 || educACION.AL XX || educADOR 1813. Do lat. educator -oris || educANDO 1813 || educAND.ÁRIO XX || educAR XVII. Do lat. educare || educATIVO XX || REeducAÇÃO XX || REeducAR XX.



 

 Colunas:

LÍNGUA PORTUGUESA:
Menos difícil do que você pensa
.
A LÍNGUA PORTUGUESA E O FUTEBOL
APRENDA PORTUGUÊS PESQUISANDO
FORMAS VARIANTES
 Disciplinas:
Artes
Biografias
Biologia
Espanhol
Filosofia
Física
Geografia
História
Inglês
Matemática
Química
Sociologia
 Vestibular:
Agenda
Blog da Redação
Bolsas de Estudo
Cotas
Dicas
Downloads
Enem
Guia de Profissões
Notícias
Orientação Vocacional
Profissões do Futuro
Prouni
Resumos de Livros
Simulado
Universidades

 

|| Aquisição Brasil Escola
Prezado Usuário Português,

O sítio Português.com.br agora faz parte do portifólio do Portal Brasil Escola, neste primeiro momento nada muda, mas em breve traremos novidades para você. Aguardem!
|| Área reservada:
Usuário: Senha:
Esqueceu a senha?
|| Brasil x Portugal
Berra - No Brasil, conjugação do verbo "berrar". Em Portugal, como substantivo, designa a moda, a onda do momento, a última novidade: "Vou comprar estes sapatos, soube que estão na berra lá em Paris."
Baderna - No Brasil, é confusão, desordem. Em Portugal, diz-se de uma pessoa considerada inútil, por velhice ou doença.

Prezado Usuário,

Estamos trabalhando em um novo site Português.com.br, mas enquanto ele não fica pronto, o conteúdo encontra-se liberado. Alguns acessos podem demonstrar instabilidade, caso tenha algum problema ou dúvida, entre em contato conosco, através do e-mail: atendimento@portugues.com.br

|| História da Língua

Na região central da atual Itália, o Lácio, vivia um povo que falava latim. Nessa região, posteriormente foi fundada a cidade de Roma.

|| Não fale assim

- Gerundismo e Gerúndio
|| Vale a pena ler
- Camisa de força
- O que é ensinar português
- O poder das palavras
- Palavras estrangeiras
- Se o idioma é fluente, torna-se uma qualificação
- A comunicação escrita nas empresas
- Amar se aprende amando, escrever se aprende escrevendo
|| Promoção

 Clique aqui e participe!
O(a) vencedor(a)  do mês foi:
Bruna Lopes Gonzales

|| Teste seu vocabulário: || Dicas de português

Reboleira - S.f.

Palmeira muito alta;
O mesmo que gramado;
O mesmo que moita;
Nenhuma das alternativas.

Conferir

Verbo FAZER

O verbo FAZER, referindo-se a "tempo decorrido", é IMPESSOAL (=sem sujeito); por isso só deve ser usado no SINGULAR.

"FAZ dez anos que não nos vemos."
"FAZ sete ou oito minutos que ele não toca na bola."

É interessante lembrar que esta regra se aplica também às locuções verbais. Quando o verbo principal for o FAZER (="tempo decorrido"), o auxiliar deverá ficar no SINGULAR:

"Já DEVE FAZER duas horas que ela saiu."
"VAI FAZER cinco anos que não nos vemos."

Dúvidas do dia-a-dia:

EM NÍVEL ou A NÍVEL DE?

a) A NÍVEL DE não existe. Foi um modismo criado nos últimos anos. Devemos evitá-lo:
"A nível de relatório, o trabalho está muito bom."
O certo é: "Quanto ao relatório... ou Com referência ao relatório..."

"Levou um pontapé ao nível do joelho."
O certo é: "Levou um pontapé na altura do joelho."

b) EM NÍVEL. Só pode ser usado em situações em que existam "níveis":
"Este problema só pode ser resolvido em nível de diretoria."
"Isso será analisado em nível federal."

:. Coletivos
abelha - enxame, cortiço, colméia
abutre - bando
acompanhante - comitiva, cortejo, séqüito
alho - (quando entrelaçados) réstia, enfiada, cambada
aluno - classe
amigo - (quando em assembléia) tertúlia
animal - (em geral) piara, pandilha, (todos de uma região) fauna, (manada de cavalgaduras) récua, récova, (de carga) tropa, (de carga, menos de 10) lote, (de raça, para reprodução) plantel, (ferozes ou selvagens) alcatéia
anjo - chusma, coro, falange, legião, teoria
apetrecho - (quando de profissionais) ferramenta, instrumental
aplaudidor - (quando pagos) claque
arcabuzeiro - batalhão, manga, regimento
argumento - carrada, monte, montão, multidão
arma - (quando tomadas dos inimigos) troféu
arroz - batelada
artigo - (quando heterogêneo) mixórdia
artista - (quando trabalham juntos) companhia, elenco
árvore - (quando em linha) alameda, carreira, rua, souto, (quando constituem maciço) arvoredo, bosque, (quando altas, de troncos retos a aparentar parque artificial) malhada

Leia mais >>   

Quer trabalhar conosco?

|| Acesso ao curso:

 Usuário:

Senha:

Curso:                        

|| Quero novidades:

Nome: 
E-mail: 
Data Nasc.:


Uma pequena lista de palavras de origem indígena, que são nomes de lugares no Brasil, seguidos de seus significados originais:

Goiás: da mesma raça, igual;
Grajaú: pássaro que come;
Guarujá: Viveiro de guarus;
Guarulhos: dos guarus (peixes);
Ipanema: água ruim;
Jundiaí: rio dos jundiás
Paraíba: rio com pouco peixe, rio ruim;
Paraná: rio caudaloso;
Sergipe: com olhos inquietos;
Uberaba: água cristalina.

 

|| Indique este sítio para:

meu nome:
meu e-mail: 
Nome do(a)  indicado(a):
O e-mail dele(a)  é: 

 

Os produtores deste sítio
não se responsabilizam 
por dano material ou 
moral que porventura 
seja conseqüência das
informações divulgadas

Português.com.br  - 2001-2009 - melhor visualizado em 800 x 600 high color
Todos os Direitos Reservados

W3Counter