Latim: uma língua viva

Por Luana Castro Alves Perez

Nenhum país possui o Latim como sua língua oficial, mas o legado de nossa língua-mãe está presente em diversas circunstâncias de nosso dia a dia.

O Latim foi falado pelos antigos romanos e foi espalhado pelo mundo por meio das políticas desse povo de expansão territorial
O Latim foi falado pelos antigos romanos e foi espalhado pelo mundo por meio das políticas desse povo de expansão territorial

Você já deve ter ouvido falar do Latim, certo? Quando pensamos nessa palavra, fazemos uma associação imediata com algo ultrapassado, pois o Latim é conhecido como uma língua morta, visto que não é utilizado como língua oficial de nenhum país (com exceção do Vaticano). Mas como podemos pensar assim de uma língua que deu origem a tantas outras e que ainda está presente em diversas circunstâncias de nosso cotidiano? Bom, estamos aqui para provar que o Latim é sim uma língua viva!

O Latim é oriundo da região do Lácio, em Roma, e deu origem às chamadas línguas românicas, entre elas, o nosso querido idioma, o português. Lembra-se dos versos do poema “Língua Portuguesa”, de Olavo Bilac?

Última flor do Lácio, inculta e bela,

és, ao mesmo tempo, esplendor e sepultura

Ouro nativo, que na ganga impura

A bruta mina entre os cascalhos vela... (...)”

Neste poema, Bilac faz referência à história da língua portuguesa, que foi a última língua neolatina formada a partir do latim. Pobre latim, depois de tanto contribuir para a formação cultural de diversos povos, foi relegado ao título de língua morta. Mas basta dar uma voltinha pelo supermercado, conversar com amigos e ler alguns livros para perceber que o latim resiste ao tempo, desmistificando o rótulo de coisa velha e ultrapassada. O Latim é tão moderno que ganhou a simpatia dos publicitários, que adoram resgatar seus termos. Observe a imagem e veja alguns exemplos:

O Latim é bastante utilizado na publicidade, estabelecendo um interessante contraponto entre o moderno e o antigo *
O Latim é bastante utilizado na publicidade, estabelecendo um interessante contraponto entre o moderno e o antigo *

Todas as marcas que você observou na imagem estão em Latim. Provavelmente você nem sabia, mas o marketing, mesmo tendo uma forte tendência a utilizar palavras de origem anglicana (o inglês é o idioma preferido dos publicitários), resgatou e deu vida à nossa língua mater. Utilizar expressões latinas confere ao produto certo status (olha o Latim aí!), além de passar credibilidade, nomeando com pompa e circunstância as marcas representadas. Mas não é só na publicidade que o Latim resiste: veja só outras expressões em Latim que são amplamente utilizadas na modalidade oral e na modalidade escrita:

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

A priori = a princípio

Aliás = expressão utilizada para retificar algo, “de outro modo”.

Carpe diem = aproveite o dia.

Corpus Christi = corpo de Cristo.

Data venia = significa “com o devido respeito”.

Et cetera (etc) = significa “e outros”.

In loco = no local.

Mea culpa = minha culpa

Modus operandi = modo de agir

Sui generis = significa “de seu próprio gênero”.

Vade mecum = vem comigo (expressão utilizada para instruir o leitor a realizar determinadas tarefas)

Curriculum Vitae = significa “trajetória de vida”.

Viu só? Você já deve ter ouvido todas essas expressões e até mesmo usado sem saber que se tratava de palavras latinas, não é mesmo? E agora? Você está convencido de que o Latim não morreu? Encontre você também outras referências à formosa, e viva, flor do Lácio.

* As imagens utilizadas para ilustrar este artigo foram retiradas de anúncios publicitários das marcas citadas.

Mais procurados

Fagundes Varela

Famoso poeta brasileiro, fez parte da segunda geração romântica.

Tipos de predicado

O predicado é um termo essencial da oração que faz uma afirmação sobre o sujeito.

Adjunto adverbial

Indica uma condição em relação a um verbo, adjetivo ou outro advérbio.

Falsos sinônimos

Podem provocar efeitos indesejados na comunicação, entre eles a ambiguidade.

Palavras aportuguesadas

As palavras aportuguesadas são aquelas de origem estrangeira que foram adaptadas às normas ortográficas da língua portuguesa.

Mais procurados background